You are looking very well
this evening, Miss Sophie.
Miss Sophie:
Well, I am feeling very
much better, thank you, James.
James:
Good, good...
Miss Sophie:
Well, I must say that
everything looks nice.
James:
Thank you very much, Miss
Sophie, thank you.
Miss Sophie:
Is everybody here?
James:
Indeed, they are, yeah. Yes...
They are all here for your anniversary, Miss Sophie.
Miss Sophie:
All five places are laid
out?
James:
All laid out as usual.
Miss Sophie:
Sir Toby?
James:
Sir Toby, yes, he's sitting
here this year, Miss Sophie.
Miss Sophie:
Admiral von Schneider?
James:
Admiral von Schneider is
sitting here, Miss Sophie.
Miss Sophie:
Mr. Pommeroy?
James:
Mr. Pommeroy I put round
here for you.
Miss Sophie:
And my very dear friend,
Mr. Winterbottom?
James:
On your right, as you
requested, Miss Sophie!
Miss Sophie:
Thank you, James. You may
now serve the soup.
James:
The soup, thank you very
much, Miss Sophie, thank you. They are all waiting for you.
Little drop of mulligatawny soup, Miss Sophie?
Miss Sophie:
I am particularly fond of
mulligatawny soup, James.
James:
Yes, I know you are.
Miss Sophie:
I think we'll have sherry
with the soup.
James:
Sherry with the soup,
yes... Oh, by the way, the same procedure as last year, Miss
Sophie?
Miss Sophie:
Same procedure as every
year, James.
James:
Same procedure as every
year, James...
Miss Sophie:
Is that a dry sherry,
James?
James:
Yes, a very dry sherry,
Miss Sophie...very dry.
Straight out of the cellar, this morning, Miss Sophie.
Miss Sophie:
Sir Toby!
James:
Cheerio, Miss Sophie!
Miss Sophie:
Admiral von Schneider!
James:
Ad... Must I say it this year, Miss Sophie?
Miss Sophie:
Just to please me, James.
James:
Just to please you. Very good, yes,
yes...
Skol!
Miss Sophie:
Mr. Pommeroy!
James:
Happy New Year, Sophie!
Miss Sophie:
And dear Mr. Winterbottom!
James:
Well, here we are again,
old lovely...
Miss Sophie:
You may now serve the fish.
James:
Fish. Very good, Miss Sophie.
Did you enjoy the soup?
Miss Sophie:
Delicious, James.
James:
Thank you, Miss Sophie,
glad you enjoyed it.
Little bit of North Sea haddock, Miss Sophie.
Miss Sophie:
I think we'll have white
wine with the fish.
James:
White wine with the fish?
The same procedure as last year, Miss Sophie?
Miss Sophie:
The same procedure as every
year, James!
James:
Yeah...
Miss Sophie:
Sir Toby!
James:
Cheerio, Miss Sophie, me
gal...
Miss Sophie:
Admiral von Schneider!
James:
Oh, must I, Miss Sophie?
Miss Sophie:
James, please, please...
James:
Skol!
Miss Sophie:
Mr. Pommeroy!
James:
Happy New Year, Sophie gal!
Miss Sophie:
Mr. Winterbottom!
James:
You look younger than ever,
love!
Younger than ever! Ha, ha, ha...
Miss Sophie:
Please serve the chicken!
James:
Ya ...
Miss Sophie:
That looks a very fine
bird!
James:
That's a lovely chu ...
chuk ... chicken,
that I'll tell you, a lovely ...
Miss Sophie:
I think we'll have
champagne with the bird!
James:
Champagne, ya...
Sssssame, same procedure as last year, Miss Sophie?
Miss Sophie:
The same procedure as every
year, James!
James:
Sophie, me gal ...
Miss Sophie:
Admiral von Schneider!
James:
Must I, Miss Sophie?
Miss Sophie:
James!
James:
Schkolll!
Miss Sophie:
Mr. Pommeroy!
James:
Happy New Year, Sophie,
gal...
Miss Sophie:
Mr. Winterbottom!
James:
It's one of the nicest
little woman...hic...
one of the nicest little woman, that's ever breathed,
that's ever breathed...
I now declare this bazaar opened!
Would you like some fruit?
Miss Sophie:
I think we'll have port
with the fruit!
James:
Oh, ... no! S...ame procedure as last...
Miss Sophie:
Yes, the same procedure as
last year, James!
James:
..............................!!!
Miss Sophie:
Sir Toby!
James:
Sugar in the morning,
sugar...
Miss Sophie:
Admiral von Schneider!
James:
Schkolll!
Miss Sophie:
Mr. Pommoroy!
James:
I'm sorry, Madam, sorry.
Miss Sophie:
Mr. Winterbottom!
James:
Huuuhhh, I'll kill that
cat!
Miss Sophie:
Well, James, it's been a
wonderful party!
James:
Well, it's been most
enjoyable.
Miss Sophie:
I think I'll retire.
James:
You're going to bed?
Miss Sophie:
Yes.
James:
Sit down, I'll give you a
hand up, Madam.
Miss Sophie:
As I was saying, I'll
retire...
James:
Ya... ya. By the way, the same procedure as last year, Miss Sophie?
Tilhører
britisk overklasse, men tittelen grevinne ble funnet på
av NRK. Hun er født i 1873 - hvis man går ut ifra at hun
feirer 90 år da skjetsen spilles inn. Nedgangstider i
landbruket førte til at mange rike familier kuttet
kraftig i tjenerstaben sin. Kanskje hadde Sophie bare
James igjen.
Butler
er en riktigere betegnelse enn hovmester, siden han jobber
rpivat. Står øverst i hierarkiet av tjenere. I en del
overklassehjem var tjenerne vel så snobbete som
herskapet. Hadde tidligere ansvar for spisestuen,
vinkjeller, anretning og spiskammerset. Han het
opprinnelig Higson i stykket.
Orforrådet
begrenses til "schkoll!" gjennom hele middagen.
Men hvordan kom en tysk admiral inn på gjestelisten til
en fin, britisk dame? Er han en svindler? Ordet
"schkoll" finnes nemlig ikke på tysk. Og var
det skuespiller Frintons eget tyskerhat som plasserte
Schneider ved bordet?
Miss
Sophies bordkavaler, og en mann full av komplimenter. Det
var skuespiller Frinton som byttet ut det opprinnelige
navnet på denne karakteren. Det tok han mest sannsynlig
etter den upopulære engelse fotballtreneren Walter
Winterbottom. Det ble sagt om ham at han holdt lengre
motivasjonstaler for landslagspillerne enn selve kampen.
Forsagt
og feminin - fullstendig overskygget av resten av
gjestene. Han ønsker henne et godt nytt år med sin lyse
stemme. På grunn av denne kommentaren, sender alle andre
land enn Norge og Tyskland filmen på nyttårsdagen.
Ubehagelig
høyrøstet og altfor full. Han het opprinnelig Sir Thomas
i originalsketsjen. Frinton fikk ham omdøpt til Sir Toby
- muligens inspirert av shakespeare. I stykket
"Helligtrekongersaften" finnes det en Sir Toby
Belch, og etternavnet betyr nettopp en som drikker for mye
og aldri har gjort en fornuftig ting i sitt liv.