www.dinJUL.no - Norges største juleportalwww.dinJUL.no - Norges største juleportal
Lindex
www.dinABC.no - mote fashion trender

Grevinnen og hovmesteren
"Dinner for one" skrevet av Lauri Wylie.
Spilles av May Warden og Freddie Frinton.

Lag din egen forestilling, under finner du manuset, og
her kan du kjøpe DVD'en.

Gjestene er:
Admiral von Schneider
Mister Pomeroy
Mister Winterbottom
Sir Toby

James:

Good evening, Miss Sophie, good evening.

Miss Sophie:

Good evening, James.

James:

You are looking very well this evening, Miss Sophie.

Miss Sophie:

Well, I am feeling very much better, thank you, James.

James:

Good, good...

Miss Sophie:

Well, I must say that everything looks nice.

James:

Thank you very much, Miss Sophie, thank you.

Miss Sophie:

Is everybody here?

James:

Indeed, they are, yeah. Yes... They are all here for your anniversary, Miss Sophie.

Miss Sophie:

All five places are laid out?

James:

All laid out as usual.

Miss Sophie:

Sir Toby?

James:

Sir Toby, yes, he's sitting here this year, Miss Sophie.

Miss Sophie:

Admiral von Schneider?

James:

Admiral von Schneider is sitting here, Miss Sophie.

Miss Sophie:

Mr. Pommeroy?

James:

Mr. Pommeroy I put round here for you.

Miss Sophie:

And my very dear friend, Mr. Winterbottom?

James:

On your right, as you requested, Miss Sophie!

Miss Sophie:

Thank you, James. You may now serve the soup.

James:

The soup, thank you very much, Miss Sophie, thank you. They are all waiting for you.
Little drop of mulligatawny soup, Miss Sophie?

Miss Sophie:

I am particularly fond of mulligatawny soup, James.

James:

Yes, I know you are.

Miss Sophie:

I think we'll have sherry with the soup.

James:

Sherry with the soup, yes... Oh, by the way, the same procedure as last year, Miss Sophie?

Miss Sophie:

Same procedure as every year, James.

James:

Same procedure as every year, James...

Miss Sophie:

Is that a dry sherry, James?

James:

Yes, a very dry sherry, Miss Sophie...very dry.
Straight out of the cellar, this morning, Miss Sophie.

Miss Sophie:

Sir Toby!

James:

Cheerio, Miss Sophie!

Miss Sophie:

Admiral von Schneider!

James:

Ad... Must I say it this year, Miss Sophie?

Miss Sophie:

Just to please me, James.

James:

Just to please you. Very good, yes, yes...
Skol!

Miss Sophie:

Mr. Pommeroy!

James:

Happy New Year, Sophie!

Miss Sophie:

And dear Mr. Winterbottom!

James:

Well, here we are again, old lovely...

Miss Sophie:

You may now serve the fish.

James:

Fish. Very good, Miss Sophie. Did you enjoy the soup?

Miss Sophie:

Delicious, James.

James:

Thank you, Miss Sophie, glad you enjoyed it.
Little bit of North Sea haddock, Miss Sophie.

Miss Sophie:

I think we'll have white wine with the fish.

James:

White wine with the fish?
The same procedure as last year, Miss Sophie?

Miss Sophie:

The same procedure as every year, James!

James:

Yeah...

Miss Sophie:

Sir Toby!

James:

Cheerio, Miss Sophie, me gal...

Miss Sophie:

Admiral von Schneider!

James:

Oh, must I, Miss Sophie?

Miss Sophie:

James, please, please...

James:

Skol!

Miss Sophie:

Mr. Pommeroy!

James:

Happy New Year, Sophie gal!

Miss Sophie:

Mr. Winterbottom!

James:

You look younger than ever, love!
Younger than ever! Ha, ha, ha...

Miss Sophie:

Please serve the chicken!

James:

Ya ...

Miss Sophie:

That looks a very fine bird!

James:

That's a lovely chu ... chuk ... chicken,
that I'll tell you, a lovely ...

Miss Sophie:

I think we'll have champagne with the bird!

James:

Champagne, ya...
Sssssame, same procedure as last year, Miss Sophie?

Miss Sophie:

The same procedure as every year, James!

James:

Sophie, me gal ...

Miss Sophie:

Admiral von Schneider!

James:

Must I, Miss Sophie?

Miss Sophie:

James!

James:

Schkolll!

Miss Sophie:

Mr. Pommeroy!

James:

Happy New Year, Sophie, gal...

Miss Sophie:

Mr. Winterbottom!

James:

It's one of the nicest little woman...hic...
one of the nicest little woman, that's ever breathed,
that's ever breathed...
I now declare this bazaar opened!
Would you like some fruit?

Miss Sophie:

I think we'll have port with the fruit!

James:

Oh, ... no!  S...ame procedure as last...

Miss Sophie:

Yes, the same procedure as last year, James!

James:

..............................!!!

Miss Sophie:

Sir Toby!

James:

Sugar in the morning, sugar...

Miss Sophie:

Admiral von Schneider!

James:

Schkolll!

Miss Sophie:

Mr. Pommoroy!

James:

I'm sorry, Madam, sorry.

Miss Sophie:

Mr. Winterbottom!

James:

Huuuhhh, I'll kill that cat!

Miss Sophie:

Well, James, it's been a wonderful party!

James:

Well, it's been most enjoyable.

Miss Sophie:

I think I'll retire.

James:

You're going to bed?

Miss Sophie:

Yes.

James:

Sit down, I'll give you a hand up, Madam.

Miss Sophie:

As I was saying, I'll retire...

James:

Ya... ya. By the way, the same procedure as last year, Miss Sophie?

Miss Sophie:

The same procedure as every year James!

James:

Well, I'll do my very best!

Rykter og fakta om gjestene:

Miss Sophie: Tilhører britisk overklasse, men tittelen grevinne ble funnet på av NRK. Hun er født i 1873 - hvis man går ut ifra at hun feirer 90 år da skjetsen spilles inn. Nedgangstider i landbruket førte til at mange rike familier kuttet kraftig i tjenerstaben sin. Kanskje hadde Sophie bare James igjen.

James: Butler er en riktigere betegnelse enn hovmester, siden han jobber rpivat. Står øverst i hierarkiet av tjenere. I en del overklassehjem var tjenerne vel så snobbete som herskapet. Hadde tidligere ansvar for spisestuen, vinkjeller, anretning og spiskammerset. Han het opprinnelig Higson i stykket.

Admiral von Schneider: Orforrådet begrenses til "schkoll!" gjennom hele middagen. Men hvordan kom en tysk admiral inn på gjestelisten til en fin, britisk dame? Er han en svindler? Ordet "schkoll" finnes nemlig ikke på tysk. Og var det skuespiller Frintons eget tyskerhat som plasserte Schneider ved bordet?

Mister Winterbottom: Miss Sophies bordkavaler, og en mann full av komplimenter. Det var skuespiller Frinton som byttet ut det opprinnelige navnet på denne karakteren. Det tok han mest sannsynlig etter den upopulære engelse fotballtreneren Walter Winterbottom. Det ble sagt om ham at han holdt lengre motivasjonstaler for landslagspillerne enn selve kampen.

Mister Pommeroy: Forsagt og feminin - fullstendig overskygget av resten av gjestene. Han ønsker henne et godt nytt år med sin lyse stemme. På grunn av denne kommentaren, sender alle andre land enn Norge og Tyskland filmen på nyttårsdagen.

Sir Toby: Ubehagelig høyrøstet og altfor full. Han het opprinnelig Sir Thomas i originalsketsjen. Frinton fikk ham omdøpt til Sir Toby - muligens inspirert av shakespeare. I stykket "Helligtrekongersaften" finnes det en Sir Toby Belch, og etternavnet betyr nettopp en som drikker for mye og aldri har gjort en fornuftig ting i sitt liv.


Søk på dinJul.no
Tilpasset søk

Tommy Hilfiger
AsiaJam - Asian Fashion and Accessories


DIN NYE STARTSIDE
? - Copyright 2002 - 2010 - post@dinjul.no - Webdesign www.jane.no
Alt på dette nettsted omfattes av loven om opphavsrett - www.dinjul.no er ikke ansvarlig for innholdet på eksterne lenker.
Personvern.